Jnanpith award-winning Kannada writer, English teacher, Kottayam University vice-chancellor, National Book Trust chief, chairman of the Film & Television Institute of India, one of 50 most important people in India according to the Illustrated Weekly of India, Rajya Sabha candidate. He has been them all.

Now, U.R. ANANTHA MURTHY is planning to come back to Mysore after having made Bangalore his home for the last 10 years. Last Sunday, May 7, he came to the studios of All India Radio in Yadavagiri to take part in the Sunday morning show ‘Coffee-Thindi’ and to face questions from the award-winning Kannada writer and AIR programme executive ABDUL RASHEED on the Mysore of his youth.

Abdul Rasheed: Welcome to AIR and welcome back to Mysore. What memories do you carry of Mysore as you plan to return?

U.R. Anantha Murthy: When I come to Mysore, I feel like a student and a teacher, which is what I was in this City. That trait is very important to me. And as I come here to AIR, I have very fond memories of being first recognised and identified as a writer by Mysore Akashvani.

Rasheed: You came to Mysore in 1950-51 from Tirthahalli after taking part in a farmers’ struggle, after missing classes…

URA: And after failing in my exams.

Rasheed: Yes, after failing in your exams. Can you take us back more than half a century to the Mysore of the days when you arrived here?

URA: There was a book-shop here called Progressive Book Stall, run by D.R. Krishnamurthy or DRK as we knew him. As a socialist, I had a passing acquaintance of DRK and he took me first to the house of Bharat Raj Singh. Although I had fought on behalf of Kannada medium, I had wanted to do BA honours in English.

One of my earliest memories is of Bharath Raj Singh giving me a list of books that had Jane Austen and T.S. Eliot on them. I said I could him a different list, which had Gorky and Shelley and others on them.

The point I am trying to make is that I began growing in Mysore, and not just through teachers. When I went to K.V. Subbanna’s room I learnt. When I went to the Coffee House I learnt. To tell you the truth to tell, we rarely went to college. We spent a lot of time in harate.

There was a canteen called Iyer’s Canteen where we had an account. That was the era of one-by-two in Mysore. Whatever we had, whether it was dosa or coffee, we had them in fractions of one-by-two. And we would do this several times a day. In the mid-50s, when the formation of Karnataka was underway, a joke began doing the rounds that in Mysore there was a demand for two Karnatakas because we even wanted Karnataka one-by-two!

Rasheed: When you look at modern writing in Kannada, especially after the Navodaya movement, there is a certain shyness, a kind of digbhrame, that a young writer from a smaller town or village brings when he steps into a bigger city. As someone who came from a small village yourself, when did you gain the courage, when did you find your feet in Mysore?

URA: Actually, there was never any adhairya in Mysore. In the Mysore of those days, there was never the kind of wealth that you see, say, now in Bangalore. If there were one or two cars on the roads, we knew whose cars they were. If there were a couple of motorcycles, we knew whose they were.

If there was anything overwhelming, it was the knowledge and culture of the place.

When we were at Maharaja’s College, every morning the word would go around, ‘Kuvempu barthidarante!’ (Kuvempu is coming), and sure enough he would come on a jataka gaadi. He would get down, not look at anybody, not look this side or that, and then get into the college. We would wait to see that.

Then word would go around, ‘DLN barthidarante!’ (D.L. Narasimhaiah is coming), and sure enough DLN would come in a peta with an umbrella, holding it like a stick, never ever aware that it had a hold!

Then there was the founder of Mysore Akashvani, M.V. Gopalaswamy. As I was coming into this interview, I found a picture of his in the director’s office looking nice and regal in a zari peta and coat. But that’s not the image I have from college where he wore a jubba-pyjama.

There was great simplicity in the Mysore of those days but there was an even greater ocean of knowledge in Maharaja’s College. There were great speakers. If a good poet was to conduct a reading, the Junior BA Hall would be overflowing to the aisles.

Rasheed: At Sarvajanika Hostel, you stayed with Subbanna, Kadidal Shamanna, G.H. Nayak

URA: No. Subbanna stayed at Maharaja’s College hostel. Those who had a little more money could afford to stay there. But yes, G.H. Nayak and I stayed at Sarvajanika Hostel. For a few days, initially, I stayed at the Suttur hostel because my father couldn’t afford to send me much.

But even so, we would manage to get good food, free food at the Sarvajanika Hostel in Chamundipuram. It was run by a Gandhian called Subbanna, who would go to the countryside each morning and bring giant pumpkins and wonderful bananas every day for us boys.

I used to walk to College each day, and I remember jumping up in the air and plucking twigs and leaves off the avenue trees when I got a good idea or a nice thought passed through my mind!

What I remember from those days is how much we would talk. G.H. Nayak and I would talk endlessly in our hostel room. Then we would come to Subbanna’s room in the Maharaja College hostel and talk some more. A magazine called Varsity Times had been started by Raghavan and we would contribute there…

Rasheed: You have been all that any young Kannadiga would aspire to be. What did you want to be when you were growing up.

URA: If I am a writer, it is because of the memories of my youth. It’s like a trust from which I can keep drawing endlessly. I was born in Melige but grew up in Kerekoppa. Ours was the only home in the whole forest, and whoever came home would tell stories of tigers. I come from a time when currency notes were still not around and the bearys (muslim merchants) passing by would sell us paddy and my mother would give them betelnuts in barter.

My father was a shanbhoga who traveled around. A teacher came home to teach because I couldn’t go to school, and even when I did so, it was to a Kannada school. From where I came, even Tirthahalli, which was but a small village, seemed like a big town. Tirthathalli was my world.

There was somebody called Charles “Doctor”. I would take his medications to different people, one of whom was a man called Srinivas Joshi who, even in those days, had shortened it to ‘Sinha’. He used to listen to the BBC on a dynamo he had cranked up. He used to speak with an exaggerated accent he had picked up by listening to the radio. In effect, when I was growing up, I could read a Bernard Shaw play, hear about the Bhagwad Gita at school, and discuss dvaita/advaita philosophies at the mutt. I became a writer because so many worlds commingled in little Tirthahalli.

I told Malcolm Bradbury when we met in Europe that occidental history is like a straight line; oriental history is a curving one where centuries coexist. It was in Tirthahalli I realised that, understood that. I met all kinds of people in a small place. It is said Somerset Maugham travelled the world with a notebook to learn the essence of life and Kafka sat in a room for the same objective. Yet Kafka came out with a better world-view. Growing up in Tirthahalli was like that.

Rasheed: You were talking about your school shirt…

URA: Yes. I was a Brahmin boy who had been reared on strict notions of madi and all that. My grandfather was very insistent on some of these rituals. The shirt I wore to school was kept far and away from the madi clothes and I would hang it on a nail on the wall.

It was at school, while wearing this shirt, that I would come in touch with people of all castes—Muslims, Dalits, Gowdas, everybody. I became a writer not by wearing madi clothes but by wearing my school shirt. I was telling this to M.T. Vasudevan Nair, the Malayalam writer, and he agreed. I became a writer by going to school, a common school.

Today, unfortunately, our kids go to one kind of school and the children of poor people go to another kind of school. The shared knowledge, the shared wisdom that was available to all of us is no longer available to modern children. Our children are inhabiting different Indias. I feel very much about this.

Rasheed: Kuvempu wanted to be an English writer. You too wrote in English. Yet, you veered back to Kannada. Just what is it about Kannada that drew you back?

URA: Kuvempu wrote very well in English. Bendre too could write in English. In my middle-school, I had started a magazine called Taringini which had pieces in Kannda, English and Sanskrit!

If we stayed with Kannada it’s because we grew within it. We heard it night and day, at home, school, market, everywhere we went. Those who know many languages accept the supremacy of one of them and write in it. Those who know only one language—the niraksharavadigalu—they are the one who have saved Kannada. I don’t mean to say we need more niraksharavadigalu, I mean that it is they who have kept alive our art, dance, folk.

I went to Europe. The result was I had the influences of Kannada, folk and the West. It is not possible to be so rich in English. If I had started writing in English, I would have lost my childhood. Writing in English takes you further away from your past, your relatives, your friends, from your roots. That’s why you find such a strong streak of socialism in Kuvempu, Bendre, Masti, Karanth. It’s because they wrote in Kannada.

Rasheed: What were your experiences with Gopalakrishna Adiga in Mysore? Tell us some more about Coffee House.

URA: There used to be a Coffee House in the centre of the city. It was run by a man called Mandanna. It wasn’t a commercial enterprise in the sense that the owner did not run the place only for money. He allowed us to sit and talk for as long as wished. We used to rent a cycle or walk to the Coffee House. And almost always Adiga would buy the coffee for us.

It was sarcastically said that Adiga bought us coffee so that he would have an audience for his poetry! But we were his disciples, his new readers on whom he would test out his new works. I was his complete reader.

CDN (Prof C.D. Narasimhaiah) had just then come to Maharaja’s College from Cambridge and he was an expert on Eliot. What we read in college, we would hear simultaneously its even superior Kannada versions from Adiga over coffee.

We—those of us who used to meet at Coffee House, Sadashiva, G.H. Nayak, Dr Ratna, Vishwanath Mirle, Vedanta Hemmige—felt Adiga was even better than Eliot.

Rasheed: Hemmige is listening to you just now…

URA: When he got injured in Goa, I went to Hassan to receive Hemmige. He had me hooked on his divine puliyogre! We called him Vedanta Hemingway!

Actually, there was another Hemmige with us, back then. H.S. Biligiri. He was an amazing man, very serious but very funny, too, and a fine linguist. He used to hum a nice ditty built around his name:

H embuvudu huttida Hemmige

S embuvudu huttisida aatege

Biligiri embuvudu nanneya hesaru


Shiva-nige erodu mooru eye

Nannagirodu naaku eye!

Rasheed: What would happen after these Coffee House sessions?

URA: Adiga would always come with a small bag. He would buy fruits and vegetables, maybe a little sweet for the children. Then he would catch a bus and go home. We would wait for the bus along with him. After that we would walk or cycle back.

HSK (H.S. Krishnaswamy Iyengar) would be there some days; Sadashiva would always be there. Sadashiva had great organisational skills. Thanks to him, we took a room on rent where each month some prominent writer would come and read before us and answer questions. It was a vimarshakara vrunda, critics’ circle. Kuvempu came there. Adiga, too.

Adiga, in fact, used to like our criticism of Eliot. “Why should I read Eliot after Milton?” he would ask, “Olle oota aada mele, kaake hannu thinda haage. That’s how modern poetry is.”

It was Adiga who identified the talent of Krishna Alanahalli. In fact, Adiga wrote the introduction for my first book, although I was a nobody. All this happened because of the company we kept. Tejaswi (K.P. Poornachandra Tejaswi) and I would spend hours together.

Rasheed: Tell us some more on your meetings with Tejaswi.

URA: I happened to marry a Christian girl (Esther). It was difficult to get a house on rent. It was Tejaswi who found us accommodation in Vontikoppal. It was a small house but a very beautiful house, which is where my son (Sharat) was born.

Early in the morning, Tejaswi would come home and we talk on this, that and the other. Then we would cycle off to Coffee House, he on his cycle and me on mine, with my pregnant wife on the carrier behind. And there would talk some more.

Then we would break off to go to Devaraja Market and buy vegetables. Ah, the market, it was so beautiful, the fruits stalls, the flower stalls, the sandige-happala stalls… There was only one shop which had Nanjangud rasabaale, and the owner was such a stern man that if we haggled over the price, he would refuse to sell us the bananas! Mysore, back then, was a very special city.

Rasheed: Like most writers, you took to farming at some stage, maybe to regain some touch with your rustic roots…

URA: It was Krishna Alanahalli who planted the idea in my head. As it is, my wife was crazy about planting saplings in any open space she found. Krishna got me in buying 4-5 acres in front of his farm in Alanahalli. So, after college, we would take a bus or go on a scooter to the farm.

The farm experience was very revealing. The village folk are far more intelligent and worldly wise than we think. My wife would often tell the milkman “Yaake ivathu eshtu neeru?” even before the milk had been poured into a bowl. But the milkman would have factored in that question even before setting off to our home!

I had gone to a function recently organized by Dr B.S. Ajai Kumar in Begur on Women’s Day. Dr Ajai Kumar, who runs the Bharath Cancer Hospital, has set up a co-operative where villagers put in as little as Rs 10 a week, and can avail loans, sewing machines and such.

Anyway, in Begur, a girl got up and told the story of a very beautiful girl in their village who couldn’t be married off because prospective grooms would ask for Rs 1.5 lakh in dowy. Then a rich man had saw the girl and proposed. He went to her parents and said he would get married to her. He in fact offered to pay Rs 2.5 lakh to her family to get married. Friends and relatives of the girl were in favour of the marriage, after all she would get a car. But the man was already married. The girl spoke to a friend who told her about the cooperative, where she took a loan and bought a sewing machine. She began making Rs 50 a day and is now living honourably on her feet.

“That girl is me,” the girl announced grandly at the end of the story. I was flabbergasted. That is how much our villages have changed.

Rasheed: Finally, there is a criticism against you that do not write, that you are getting into too many needless controversies. What do you have to say?

URA: To tell you the truth, I have written little. Whatever I want to write, young people like you are writing. As we grow older, we keep saying the same things. But I consider standing for the Rajya Sabha elections a creative act, just as I think writing an article is a creative act. They all carry their own meanings.

Rasheed: Do you feel old age creeping in on you?

URA: Physical fatigue makes me feel age, but the company of young people ensures I do not think about it.

Rasheed: Thank you, very much.

URA: Thanks for having me over.

22 Responses to “U.R. ANANTHA MURTHY”

  1. Land of Lime » Random thoughts on a Sunday afternoon Says:

    […] 4. Also here is something from my other world: transcripts of an interview with U R Ananthamurthy. It’s pretty neat. […]

  2. Indian Writing :: Farewells :: April :: 2007 Says:

    […] Kuvempu. Tejaswi passed away in Mudigere, Chikmagalur this month. Land of Lime has a post here. In this interview, among other things, U.R.Ananthamurthy speaks of how, when he married a Christian woman, it was […]

  3. Ananth Says:

    Very Interesting. I am more curious to know about the family setup, background, names of Mother, Father, Brothers, sisters, etc., is it possible to mail?

  4. ashwini prasad Says:

    The interview is very nice,quoted from old memories nice to hear the old mysore as i am a mysorean.
    I had read the couple of books of URA.
    But he wont write much now a days thats very disapponitng. I live in dubai but from your site i keep in touch with my city. thank you so much

  5. kureeppuzhasreekumar Says:

    I had read this interview With great pleasure because URA touched our MT. Thank u 4 describing all things. The secularist view arised by URA is highly appreciated.

  6. shivshankar Says:

    It is a pity that Sri. URA did not talk of another great teacher of Maharaja College, Sri. G S Mylari Rao of the English Department. People from other colleges ie., Sarada Vilas College, St Philomena’s College, Yuvaraja College used to attend his classes. His classes would be jampacked. His enactment of various plays of Shakekspeare was well known in University of Mysore.

  7. Arjun thapar Says:

    i think it was a very bad interview

  8. Balajee BN Says:

    I remember Rasheed among students seated as a fresher in the PG English department of Mysore University as URA was being given a farewell. I thank him for the interview but the interview I am sad does not tell me about the Birmingham returned URA with his passion for Kannada made Mysore his home to become a great novelist, critic, sophisticate, romantic, professor, editor and eventually a legend who brought to Mysore both Padmabhushana and Jyanpeeth awards. The interview appears to wink at the crucial days of URA when as a lecturer he wore an NCC officer’s uniform to make both ends meet in his small house in Vontikoppal.

    Essentially a poet in sensibility URA was a very influential teacher and a strong intellectual and went to become the maker of many a Kannada and Malayalam writer. During his exile at RCE (1967-70), his leftist leanings and anti-establishment attitudes and activism made him a tall Mysorean with a conscience and a writer who revolted against injustice from days of Expo-70 agitation (1970) and later against the excesses committed by Indira Gandhi during emergency. He was a genial teacher with a melting warmth and an endearing smile. His magnanimity to many English literature students weak in English but endowed with mature literary sensibility made him a unique teacher-hero. His pedagogy with him team comprising Dr. Rajiv Taranath, Prof. Vishwanath Mirle, Prof. B. Varma and Donn Byrne (from the British Council) gave him divergent pursuits though he identified himself essentially as a Kannada writer. I recall that he compared the intrusion of politics into literature to a pistol shot in an exquisite music concert. A strong political ideology based on Lohia’s socialism was his forte as an ideologue that brought other dimensions to his personality. As a powerful teacher, he made Gangotri canteen table an intellectual center where he must have originated myriad bold experiments and literary innovations both in Kannada poetry and prose. For many of us in the late 1960s, his charisma, kannata, kaiyyata and the unique address alveno! and astonishing insights sipping cups of coffee made him a role model for many budding poets. He had, and continues to have a knack for recognizing new talent in creative writing. I was particularly fascinated by his childlike humility and capacity to be overwhelmed by “the beautiful” and the way he struggled to keep that faculty in him for two decades despite hardest distractions; baseless sex scandals notwithstanding. Few English teachers can dream of reaching his levels of excellence in teaching Wordsworth, Dostoevsky, Camus, Kafka or the poetry of Yeats and Eliot.

    In the late 1960s, his work with Lothar Lutze took the Kannada poetry of Adiga and Kuvempu to Germany and global anthologies. The Rujuvatu platform was a pulsating literary presence and a dynamic intellectual platform through which he lined up several literary giants; Salman Rushdie, AK Ramanujan, Girish Karnad, to name a few. As a teacher, a research guide and an intellectual, URA meant many things to many of his beneficiaries. His magnanimity in causes like raising a fund for a short story writer who died in the early 1970s and the way he threw his weight to find jobs for his students, URA was a maker.

    Above all, his vilakshana shakti to bring in the core of ancient Indian texts and connect it to the crisis of 20th century civilization and also relate it to Gandhian thought and Lohiaite socialism was an inimitable cocktail that his students and friends enjoyed in his company. I still recall how he refused to go to Australia to speak about the literature of that country. Mysore has not produced another intellectual of his stature with an enviable reputation who has established himself as a highly sought after intellectual in Chicago, Wisconsin or Tufts or one who claim to equal the global attention he won for Kannada studies in several universities in Europe and elsewhere in the world. The news of his plans to return to Mysore though he has now lost his Abhaya thrills his old students and friends who are a legion.

  9. Dr.A.V.Balakrishna Says:

    Hi all

    I would like to hear about the memories of a great English Teacher of maharajas College named Prof.G.S.Mylari Rao.He was a pillar of student success ,easy to understand teacher who had made Othello and Macbeth just like reading a Sudha magazine.
    Those were the days during 1960 and early 70s where teaching was a profession and onsession.There were also other contemporaries at manasagangotri.

    If any website or comments/appreciations for this great man is in the memories of some who shared with him, I would appreciate a positive response from Mysoreans worldwide



  10. a k riyaz mohammed Says:


    accidentally i reached at ur interview.it’s an interesting.also a giving-taking by the two generation of the kannada literature.as a reader of these writers,i impressed by them.

    thank u
    A K Riyaz Mohd,KERALA

  11. ravindra gundu rao Says:

    Dear Mashtre,

    You have done Kannadigas proud and may you write more and live long & healthy.

    I have received so much warmth from you whenever I had the fortune of meeting you.

    Greeting to Esther Murthy and children.

    ravi (Prabhani your old student, Gundu rao your old colleague in UNiv, avara dodda maga)mysore 9342101552.

    May you please call me when you are in Mysore next and I would love to meet you. May be you would allow me to take you to my small farm, 3 km from Venkataramanswamy temple in VV MOhalla, where we are trying our hand in organic farming.

  12. Ka.Na.Ramachandra. Says:

    Thanks to Rasheed for this interview as it highlights Mysore.
    I have grown up reading and listening to URA.
    almost four decades ago he spoke on Raobahaddur’s GRAMAYANA in the famed junior BA Hall of Maharaja’s college.Some of his lines still reverbate in my ears! He picturesquely described the tragedy the novel ends in.The metaphor he used was that of a huge boulder rolling down the hill and the reader at the foot of the hill ! A chilling experience built in words.
    URA has many accomplishments, But to me he is a kannada literary critic first and foremost.He taught us how and why we must read our past masters like Masti,Karanth etc.

  13. Dr T.S.ChandraMouli Says:

    How divine!
    Just wonder how I missed all this till date?Perhaps, there is a time for every thing. The description of Mysore took me back to the days when my maternal grandfather used to narrate his experiences when he studied in Maharajah’s College. Above all it is ‘manemaatu’ that fascinated me.
    Thanks Rasheed ji.

  14. Pulikeshi the Last Says:


    Neevu chtrisiruva Ananthatheertharu thamma uttharaashramadalli raajakaaranigaLa paadagaLige pranaama maaduva pravrutthi beLasikondiddu hEge? Lohiara shishya saahithyada bandavalashaahi aagiddu thumba dukkhada sangathi.

  15. Sitaram Says:

    The referance to DLN (DLN barthaidaranthe) is not for DL Narasimhiah, but Prof. DL Narasimhachar, a famous kannada teacher and Kannada sholar!

  16. rino rachel joy Says:

    good to hear you like this. i am a research student who met you in univ of raj. in 2006 where you delivered the lecture on ‘writing the self’
    i am researching on akramnujan, one of your contemporaries and a friend. could i correspond with you. pls provide me with your email address.

  17. Ramakrishna Karanth Says:

    It is a very interesting interview. Nice to know about the various details of yore Dr. URA has shared through Mr. Rashid.

    Dr. Anantha Murthy, Sir, I have a personal request. My daughter is a voracious reader, and makes sincere attempt on writing poems. Can I please get your mail ID to share her efforts with you and seek your blessings ?

  18. naidu Says:

    dear readers, we should know about the problems of common people irrespective of religion and not the great people who has not sweat for the development of this country. We need to know the people like Modi(humble beginning, mother worked as servant maid) Lalbahdur shastri, Vajpayee, A.K.Antony,

  19. Atiq Says:

    Mr. Ananthmurthy, you vowed to leave India forever if Modi wins; Now refuses! what do you say now ?? looking for any excuses to stay ??

  20. Thyagaraj l Tanjur Says:

    • ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಮತ್ತು ವಾದದಂತೆ ಮಕ್ಕಳ ಶಿಕ್ಷಣ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದರೆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅದು ಆದರ್ಶ ಮಾಧ್ಯಮ ಹಾಗು ಕನ್ನಡದ ಉಳಿವು ಮತ್ತು ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಒಂದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ನೀತಿ ಎಂದು ಎಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆ.
    • ಇದನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಲು
    • ಮೊದಲು ಮಾನ್ಯ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿಗಳು ಅಥವಾ ಕರ್ನಾಟಕದ ಮಾನ್ಯ ಮುಖ್ಯ ಮಂತ್ರಿಗಳು ಎಲ್ಲಾ ರಾಜ್ಯಗಳ ಮುಖ್ಯ ಮಂತ್ರಿಗಳ ಸಮಾವೇಶವನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು.
    • ಆ ಸಮಾವೇಶದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳ ಶಿಕ್ಷಣ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕೆಂದು ಸರ್ವಸಮ್ಮತಿ ಸಿಗಬೇಕು.
    • ಅದಾದ ಮೇಲೆ, ಸೂಕ್ತ ಪ್ರಸ್ತಾಪವನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ ಲೋಕಸಭೆ ಹಾಗು ರಾಜ್ಯಸಭೆ ಗಳಲ್ಲಿ ಮಂಡಿಸಬೇಕು.
    • ಎರಡೂ ಸದನ ಗಳಲ್ಲಿ ಚರ್ಚೆಗಳ ಬಳಿಕ ಅನುಮೋದನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು.
    • ನಂತರ, ಮಾನ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಪತಿಯವರ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಪಡೆಯಬೇಕು.
    • ಆವಾಗ, ಸಂವಿಧಾನದ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಬಹುದು
    • ಅದಾದ ಮೇಲೆಯೂ ಒಂಟಿ ನ್ಯಾಯಪೀಠ ಮತ್ತು ಬಹು ನ್ಯಾಯಪೀಠ ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ನೀತಿಯನ್ನು ಸ್ಫರ್ಧಿಸಬಹುದು
    • ಈ ರೀತಿ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಅನುಮೋದನೆಗೊಂಡ ಬಳಿಕವೇ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳ ಶಿಕ್ಷಣದ ಮಾಧ್ಯಮ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವಂತೆ ಜಾರಿಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ.
    • ಮೇಲೆ ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ, ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ನಮ್ಮ ರಾಜ್ಯ ಮಟ್ಟಕ್ಕಿಂತ ಹೊರಗಡೆಯೇ ಇರುವುದು ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.
    • ಆದ್ದರಿಂದ, ಇಂತಹ ನೀತಿಯನ್ನು ಅನುಷ್ಠಾನಗೊಳಿಸುವುದು ಅತ್ಯಂತ ಕಷ್ಟಕರ ಹಾಗು ದಶಕಗಳಷ್ಟು ಸಮಯವಾಗಬಹುದು.
    • ಆದರೂ ಆಶಾವಾದದಿಂದ ಈ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯೋಣ.
    • ಮೇಲೆ ಸೂಚಿಸಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಕಾಯಬೇಕೇ, ಅಥವಾ ಕನ್ನಡದ ಅಳಿವು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಉಳಿವು ಮಾಡಲು ಬೇರೆ ಯಾವುದಾದರು ವೈಕಲ್ಪಿಕ ಮಾರ್ಗವುಂಟೇ?
    • ಕಾಯುತ್ತಾ ಕುಳಿತರೆ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಕಾಲದ ಹರಣವಾಗುತ್ತದಲ್ಲವೇ? ಮಾಡಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ತಕ್ಷಣವೇ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರೋಣ.
    • ಕನ್ನಡದ ಈ ದುಃಸ್ಥಿತಿ ನೋಡಿ ಕರ್ನಾಟಕ ಮಾತೆಯು ಕಣ್ಣೀರಿಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ರಾಷ್ಟ್ರಕವಿಗಳಾದ ಕುವೆಂಪು, ರಾಜ್ಯದ ಕಣ್ಮಣಿಯಾದ ಡಾ.ರಾಜಕುಮಾರ್ ರವರ ಆತ್ಮಗಳು ವಿಲಿವಿಲಿ ಒದ್ದಾಡುತ್ತಿವೆ. ಹಿರಿಯ ಸಾಹಿತಿಗಳು, ಲೇಖಕರುಗಳು, ಚಿಂತಕರುಗಳು ಏನೂ ಮಾಡಲು ತೋಚದೆ ಪೇಚಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸಾಮಾನ್ಯ ಕನ್ನಡಿಗನಂತೂ ಏನೂ ಮಾಡುವಂತೆಯೂ ಇಲ್ಲ, ಸಹಿಸುವಂತೆಯೂ ಇಲ್ಲದಂತೆ ತಲ್ಲಣನಾಗಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. ಸರ್ಕಾರದ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಾದ ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪರಿಷತ್ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರಗಳಿಂದ ಮುಳುಗಿಹೋಗಿವೆ. ಇವುಗಳ ಸದಸ್ಯರುಗಳು ಸಭೆ ಸಮಾರಂಭಗಳಲ್ಲಿ ಮೊಸಳೆ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸಿ ಭಾಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಿಗಿಯುತ್ತಾರೆ. ಕರ್ನಾಟಕ ರಕ್ಷಣಾ ವೇದಿಕೆ ಒಂದು ಸುದೀರ್ಘ ಸುಪ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಇದರ ಸದಸ್ಯರುಗಳು ಸಣ್ಣ ಪುಟ್ಟ ಪ್ರತಿಭಟನೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಇವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿದರೆ, ಕನ್ನಡವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಆಸಕ್ತಿ, ಕಾಳಜಿ, ಇಚ್ಛೆಗಳು ಇವೆಯೇ ಎಂದೇ ಸಂಶಯ ಬರುತ್ತದೆ.

    • “ಕನ್ನಡವೇ ಮೊದಲು, ಬೇರೆಯದೆಲ್ಲಾ ನಂತರವೇ ” ಎಂಬ ನೀತಿ ನಮ್ಮದಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅಗ್ರಸ್ಥಾನ ಸಿಗಲೇಬೇಕು. ಇದಕ್ಕೆ ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರ ಮತ್ತು ನೀವು ಬದ್ಧರು ಮತ್ತು ಸಶಕ್ತರು ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರುವ ವಿಷಯ. ನಮ್ಮ ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರ ಕೂಡ ತಮಿಳುನಾಡಿನ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಭಾಷಾ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು? ಇದರಿಂದ, ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರಕ್ಕೆ ವಿವಿಧ ಗುಂಪು ಸಮೂಹಗಳಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಸುಲಭಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದು.
    • ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಮಸ್ತ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ (ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾ ಭಾಷಾ ಶಾಲೆಗಳನ್ನೊಳಗೂಡಿ) ಕನ್ನಡವೇ ಪ್ರಥಮ ಭಾಷೆ ಆಗುವಂತೆ ಕಾನೂನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ದ್ವಿತೀಯ ಭಾಷೆಯಾಗಬೇಕು.
    • ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾ ಭಾಷಾ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬದಲಾಗಿ ಆಯಾ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾ ಭಾಷೆಗಳೇ (ಅಂದರೆ ಉರ್ದು, ಮರಾಠಿ, ಇತ್ಯಾದಿ) ದ್ವಿತೀಯ ಭಾಷೆಯಾಗಬಹುದು.
    • ಇದುವರೆಗೆ, ಕನ್ನಡ ಎಂಬ ಮರವು ಬಳ್ಳಿಯಂತಿದ್ದ ಒಂದು ತೃತೀಯ ಭಾಷೆಗೆ ಆಸರೆಯಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಅದೇ ಬಳ್ಳಿಯು ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕಬಳಿಸಿ ನುಂಗಿ ಇಂದು ದೈತ್ಯಾಕಾರದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಅಟ್ಟಹಾಸದಿಂದ ಮೆರೆಯುತ್ತಾ ಕನ್ನಡವನ್ನೇ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಬಿಡುವ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ತೃತೀಯ ಭಾಷೆ ಇರಬಾರದು.
    • ಇಂತಹ ಕಾನೂನನ್ನು 2015-16 ರಿಂದ ಜಾರಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ತಕ್ಷಣ ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಬೇಕು. ಏಕೆಂದರೆ ಬೇಕಾದ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ ಸರಬರಾಜು ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
    • ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಥಮ ಭಾಷೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ವಿಷಯಗಳ ಮಾಧ್ಯಮ ಕನ್ನಡ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿರುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸೆಣಸಾಟವಿರುವುದಿಲ್ಲ.

    ಮಾನ್ಯರೇ, ನೀವು ಅತ್ಯಂತ ಕನ್ನಡ ಪ್ರೇಮಿಗಳಾಗಿರುವುದು ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರಮ ಅದೃಷ್ಟ. ಮೇಲೆ ಸೂಚಿಸಿದಂತೆ ಸರ್ಕಾರದಿಂದ ಹೊರಬರುವ ಕಾನೂನು ಮತ್ತು ಆದೇಶಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ಕನ್ನಡದ ಉಳಿವು ಸಾಧ್ಯ ಎಂದು ಗೋಚರವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಮೇಲ್ಕಂಡ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ತಿ ಒಪ್ಪಿಗೆ ನೀಡಿ, ಸರ್ಕಾರವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಕೋರಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

  21. Narayan Kankoppa - Tirthahalli Says:

    I am proud to say that Mr U R Anantha murthy is from Tirthahalli Taluk. I met him in Mysore in 1978 first time I spent in his home about 3 hours. after that I met him twice or thrice in Bangalore being a great person he can not remember me, but when i meet him I had to tell him my identity I felt his talks with me in tirthahalli kannada was very good and I always remember in my life

  22. Rajaram Says:

    I had attended the Book Release function of Sri Baragur Ramachandra sir.. at IIWC. Sri S M Krishna was also there. Sri URA in his speech recalled his old associations with Socialistic movements and secular issues, democracy etc.. As by that time Sri Modi was chosen by his BJP as prospective PM , URA continued his speech to show his concern that .. if it happened, he would not wish to live { badukiralaare )… He did not say that he would leave India.. Media twisted it and made all havoc…just to CREAT sensation. Where is the REFUSAL by URA Atiq…. he .left the whole world.. Are u happy now in his demise to get a reply on his behalf ???

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: